Subject: стрелы увеличенной длины из гнутых полукоробовы gen. Здравствуйте!Скажите, пожалуйста, кто знает, как можно перевести на английский термин "стрелы увеличенной длины из гнутых полукоробов"? Контекст Т.е. статья публицистическая. Идут перечисления, когда что выпущено. Заранее спасибо за любые идеи |
Идея первая: посмотреть словарь и взять из него значения английские для слов стрела увеличенная длина гнутый полукороб с последним словом может быть проблема, она, возможно, решается заменой полукороба на "швеллер" После того как слова выписаны на лист бумаги остается скомпоновать их с помощью правил английского языка в нужную фразу |
Спасибо. Как смотреть в словарь и компоновать фразы на английском языке, мне известно. Вопрос касался в бОльшей степени именно слова "полукороб". |
Посмотрите в Гугле - Crane boom design |
we implemented production facilities to fabricate extended booms made of two bent U-sections |
launched a production facility |
Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |