Subject: Налоговый кодекс США gen. Добрый день,Прошу помочь с переводом net profits, net losses, and other items of income, gain, loss, deduction and credit of the LLC shall be annually allocated... чистая прибыль/ (убыток), прочие статьи дохода, прибыль, убыток, вычет или кредит ... Спасибо! |
Еще сюда же: Notwithstanding the foregoing, no item of loss or deduction of the LLC shall be allocated to a Member to the extent such allocation would result in a negative balance in such Member's capital account if other Members then have positive balances in their capital accounts. Несмотря на вышеизложенное, убытки или вычеты ООО не распределяются между участниками, в том случае, если такое распределение приведет к негативному балансу на счету движения капиталов Участника, если баланс на счетах движения капиталов прочих Участников остаётся положительным. |
Yakov, С одной стороны, полезная штука, с другой -- надо быть с ней осторожным, ибо местами она кривая до невозможности... "yield to maturity", например, предлагается переводить как "доход от облигации при ее погашении". |
Естественно, как любой словарь или глоссарий... |
Там не только это, там еще и deduction неправильно переведено |
You need to be logged in to post in the forum |