Subject: таблетка comp.graph. Пожалуйста, помогите перевести "таблетка". Слово встречается в следующем контексте:Установка ArtCAM 2011 Для использования данной таблетки перед запуском программы системное время должно быть установлено между 1 марта и 17 июля 2012 года. It's about a software installation. Заранее спасибо! |
crack |
Да, наверно, а в инструкциях пишет через Е! Спасибо большое. :) |
вы переводите инструкции для нелегального софта? Респект! |
это только для друга! Но еще вопрос, снова там пишет через Е, может быть это что-то другое? Необходимые драйвера установятся вместе с таблеткой. Также во время установки в фоновом режиме установится... |
оно и есть... и преследуется по закону |
что тут может быть непонятно? вместо того, чтобы писать ключ для обхода защиты от нелицензионного использования везде пишут "таблетка" как средство лечения, чтобы поисковые программы, настроенные на слово crack обходили распространителей пиратских средств стороной. |
хорошо, понятно. И я не знал что это для нелегального софта... |
это эвфемизм такой для 14:57 в англ. тоже есть эвфемизмs через Э - это уже фольклор |
You need to be logged in to post in the forum |