Subject: The credit concerning the invoice logist. Подскажите, пожалуйста, по поводу фразы из счета-фактуры:The credit concerning this invoice is assigned to XXX and consequently, to be effective and discharging, the concerning payment has to be disposed to XXX. Речь идет о кредите?.. Тогда правильно ли будет звучать "Кредит, касающийся данного счета-фактуры, предназначен ХХХ, вследствие чего для того чтобы данный платеж был осуществлен, он должен быть предъявлен ХХХ"? |
посмотрите пост от 7.01.2014 4:52 – там про «кредит» все объяснено: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=307108&l1=1&l2=2 |
(уворачиваясь от плевков toast2)... если я правильно понял пост от 7.01.2014 4:52, то "credit concerning this invoice" - это кредитовая проводка по счету ... правда не очень уверен, что правильно понял ... :=)))... |
да вот, если честно, тоже не очень в данном контексте смысл |
toast2, спасибо за ответ. Почитав ваш пост, нашел вариант "кредитовая проводка по счету" (как и dfdfdf) - это правильный перевод в моем случае? |
Более вероятно, кмк, что credit = letter of credit. И, говоря об assignment of credit, подразумевается assignment of proceeds. (ну это из серии "заплатить аккредитвом") И получается, что выручка/плата [в рамках аккредитива] по данному инвойсу "переводится" в пользу XXX. |
в данном случае переводить этот credit можно просто "суммой" по этому счету. Ничего не потеряется. |
или "суммой, подлежащей оплате по этому счету", ... |
Спасибо большое, tumanov! :) |
и всем высказавшимся в теме, мерси. |
You need to be logged in to post in the forum |