Subject: pole basis gen. Пожалуйста, помогите перевести pole basisВыражение встречается в следующем контексте:The primary valve cooling system shall be designed on a pole basis. Заранее спасибо |
может "свайное основание"? (сам ужасаюсь, но чем черт не шутит?) |
on a pole base? |
tumanov - "свайное основание" - скорее всего как-то так.. AMOR 69 именно pole basis. |
поэтому безграмотно. |
почему вдруг "безграмотно"? раньше вроде все незнакомое было "коряво" |
on a pole basis = верхом на палочке? |
You need to be logged in to post in the forum |