Subject: bush skills trav. Пожалуйста, помогите перевести.bush skills Выражение встречается в следующем контексте: A definitive handbook on outdoor safety - with a specific focus on equipment, nutrition, first aid, special clothing and bush skills Обработке леса? Разведением костра и приготовлением пищи? Постройки шалаша? Как бы это лучше укоротить? Заранее спасибо |
Умение выживать. Звучит немного громко, но на утомленный солнцем ум ничего другое не приходит. |
Спасибо. На мой и это не пришло. |
Навыки выживания в лесу |
А почему "в лесу"? Выражение "the bush" имеет сильно разное значение в зависимости от места: |
еще говорят навыки выживания на природе, в дикой природе (ну если раньше описывается про буш, то, наверное, будет понятно, о чем речь). |
You need to be logged in to post in the forum |