Subject: 中國之謎 (не OFF) f.trade. Как перевести с китайского "Bank Bill"?Это не банкнота; речь идет об электронной оплате. Логика и контекст приводит к "wire transfer confirmation", но, может, на Востоке принято изъясняться по-другому? Kакой-то местный, НК, документ? |
походу то, что у нас "платёжка" называется. официальнее - копия платежного поручения (с отметкой банка об исполнении). или не на русский пересести надо? :) |
|
link 11.02.2014 19:18 |
от Вас, натрикс, .... такая умная, прям содержательная, такая -- училка в очках на форуме и .... "походу" ... не ожидал )))) куда котимсО ? ((( |
mimic, "я еще и на машинке строчить умею" (с))) |
|
link 11.02.2014 19:29 |
Гуглю "строчить" .... потом че-нить отвечу )))) |
не, на нерусский перевод надо.. Что им надо там? |
You need to be logged in to post in the forum |