Subject: Постоянная закачка (речь идёт о закачке в пласт) gen. Уважаемые коллеги!Можно ли так перевести и будет ли это понятно? На русском предложение звучит следующим образом: "проводить операции с рабочим давлением в 700 атмосфер при минимальном расходе 3,2 м3/мин с постоянной закачкой в течение не менее чем 4 часов". Мой перевод: |
Continuous Pumping ... 10,000 PSI ... |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |