DictionaryForumContacts

 Sr Curioso

link 10.02.2014 11:50 
Subject: ejector solutions pmp.
Добрый день,

помогите, пожалуйста, разобрать этот бред (особенно выделенное):

The company has supplied a precision, high pressure pumping system for use at ejector solutions specialists Transvac's new state-of-the-art test facility at Alfreton, Derbyshire to simulate high-pressure liquid energy available in Oil & Gas fields during the company's functional validation tests for flare ejectors used in the Oil & Gas, Nuclear and Process Industries

Компания осуществила поставку высокоточной насосной системы высокого давления для эксплуатации на современном полигоне компании «Transvac» ... Куда тут прилепить specialists? И как правильно перевести ejector solutions?

Заранее спасибо.

 gni153

link 10.02.2014 11:56 
м.б.specialists- специализированная организация
solutions -технология

 Armagedo

link 10.02.2014 12:38 
Вот как они себя позиционируют

Transvac Systems Limited is a privately owned Ejector Specialist company formed in 1973.

Что, имхо, введено чисто для выпендрёжа и подчеркнуть сферу их деятельности и/или, что скорее всего, также дать дополнительные "козыри" в их SEO-кампании.

Т.е., опять же имхо, их можно выкинуть, ну либо с этого места в пояснение снести

... на современном полигоне компании «Transvac» (компании специализирующейся на разработке эжекторных решений).

 Sr Curioso

link 10.02.2014 12:44 
Armagedo, спасибо.

я также подумал насчет выкинуть.

Сайт-то я их просмотрел, конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum