DictionaryForumContacts

 Alexis_

link 9.02.2014 15:39 
Subject: Прошу,поправьте если где ошиблась gen.
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ФОРМИРУЮЩИЕ КОММУНИКАТИВНУЮ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ВРАЧА
PSYCHOLOGICAL CHARACTERISTICS FORMING COMMUNICATIVE COMPETENCE OF A DOCTOR

Аффилиация – потребность человека быть в обществе других людей, стремление к «присоединению» (общительность, желание сотрудничать…).

Affiliation is a person's need for companionship and intention to «joining» (sociability, willingness to cooperate).

Эмоциональная стабильность – уравновешенность с сохранением контроля над эмоциональными реакциями и поведением в целом. Эмоциональная стабильность помогает врачу избегать «психологических срывов», конфликтов во взаимоотношениях с больными.

Emotional stability is being balanced and keeping control of one's emotional responses and of one's behaviour as a whole. Emotional stability helps a doctor to avoid «nervous breakdown», conflicts in relationship with patients.

Эмпатия – постижения эмоционального состояния, психологическая «включенность» в мир переживаний больного. Эти качества помогают установить психологический контакт с больным, получить более точную информацию о нем, о его состоянии, внушить уверенность в компетентности персонала и адекватности лечебно-диагностического процесса, вселить веру в выздоровление.

Empathy is a comprehension of emotional state, psychological «involvement» in emotional world of a patient. Empathy is the capacity to recognize emotions that are being experienced by another sentient or fictional being. These qualities help to establish psychological contact with a patient and to obtain more accurate information about him/her, about his state and induce the confidence in the competence of the medical staff and diagnostic & therapeutic process and lead to the faith in recovery.

Сенситивность к отвержению – это способность воспринимать негативное отношение окружающих, в частности, пациентов, которое может возникать на определенных этапах лечения. Данная особенность предоставляет врачу своеобразную «обратную связь», позволяющую ему корректировать свое поведение во взаимоотношениях с больным.
Sensitivity to repudiation is an ability to perceive the negative attitude of others, particularly patients, which can occur in the certain phases of treatment. In addition, the given feature provides a doctor by the peculiar «feedback» which enables him to fix his behavior in the relationship with the patient.

 Alexis_

link 9.02.2014 16:00 
Неужто нигде не ошиблась?

 dfdfdf

link 9.02.2014 16:38 
Эмпатия – постижениЕ...

 Alexis_

link 9.02.2014 16:44 
Ок,пардон не заметила, перевод тут с рус на англ...

 Rengo

link 9.02.2014 16:49 
Ошиблись кругом...
начиная с первого предложения - это и не intention, и не "to join"

 rpsob

link 9.02.2014 16:52 
is being - doesn't fit

 Alexis_

link 9.02.2014 17:06 
Rengo, ok
Affiliation is a person's need for companionship and striving to «communication» (sociability, willingness to cooperate).

 Alexis_

link 9.02.2014 17:08 
Thanks 4 help anyway

 Rengo

link 9.02.2014 17:18 
a wish for involvement

 Alexis_

link 9.02.2014 17:25 
thanks Rengo)

 cyrill

link 10.02.2014 1:18 
other would disagree, but my rule of thumb is to avoid cognates: характеристики не стоит переводить как characteristics. ну и дальше по тексту

 Alexis_

link 10.02.2014 1:35 
ok, I was thinking about it, maybe features or peculiarities?

 Alexis_

link 10.02.2014 19:48 
Хотя нет, думаю лучше оставить ) pec-особ а тут надо х-ки

 overdoze

link 10.02.2014 20:09 
traits, чо (personal/character traits)

для какой ЦА переводите?

doctor physician

 Rengo

link 10.02.2014 22:28 
cyrill, что же Вы остановились на полпути?
forming тоже неплохо бы заменить

 cyrill

link 10.02.2014 22:58 
я только направление показывал, куда идти, а сам на месте стоял. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum