DictionaryForumContacts

 bnv

link 7.02.2014 13:12 
Subject: сырорастущий лес gen.
Помогите перевести: сырорастущий лес. Или хотя бы сообщите по-русски (или дайте ссылку, где можно прочитать), что это такое.

Контекст - таблица с запасами сырорастущего леса (в нескольких лесничествах) с разбивкой по породам: сосна, ель, береза, клен, осина, дуб и т.д.)

 Shumov

link 7.02.2014 13:28 
это обыкновенный живой лес (в противоположность сухостою или ветровалу/бурелому)

 leka11

link 7.02.2014 13:35 
сырорастущий лес - здоровые деревья в отличие от валежника, сухостоя и горелого леса
см.
"Мертвую древесину и сейчас спрашивают единицы, всем подавай сырорастущий лес, который можно использовать на пиломатериал, ..."

 bredogenerator

link 7.02.2014 16:26 
consider:
нашел по немецки - wachsender Wald
гугл переводит это как growing forest

 Rengo

link 7.02.2014 17:33 
standing wood

 dfdfdf

link 7.02.2014 17:38 
сыр-бор

1) General subject: fuss (all the fuss over sth. - весь сыр-бор из-за чего-л.), commotion
2) Colloquial: hullabaloo (informal), controversy (informal)

 muzungu

link 7.02.2014 17:42 
Может woodS? God forbid to say morning wood ;) Но тоже не гуголится.

 dfdfdf

link 7.02.2014 17:54 
сырорастущие - это живые деревья и кусты...

 Rengo

link 7.02.2014 18:26 
cырорастущие - это на которых сыр растет!

 dfdfdf

link 7.02.2014 18:40 
cырорастущие - это которые на сыре растут!

 Shumov

link 7.02.2014 18:42 
standing green timber, dear sirs (дорогие сыры).

(просто "standing" включает в себя также и сухостой)

 Rengo

link 7.02.2014 18:46 
да - правильно, standing может быть уже без сыра..

 muzungu

link 7.02.2014 18:50 
Shumov, предлагаю Вам внести standing green timber в словарь.

 dfdfdf

link 7.02.2014 18:55 
"сухостой" - это, кажется, из области медицины...

 overdoze

link 7.02.2014 20:59 
шумел камыш, деревья гнулись
их Шумов тихо нес в словарь

 dfdfdf

link 7.02.2014 21:10 
Наш Шумов парень не простой,
Он не гнильё, не сухостой...
И всем он мил, и всем он люб,
Сырорастущий мощный дуб...

 tumanov

link 7.02.2014 21:45 
imho
green timber -- это уже напиленный лес, который еще не сушили.

 muzungu

link 7.02.2014 21:48 
Можно без имха - так и есть, уже проверено. Но насчет standing green timber я не шутил - это соответствует действительности.

 muzungu

link 7.02.2014 21:52 
Applicants are encouraged to submit proposals for salvage of dead and dry, insect infested or blowdown timber, rather than standing green timber, particularly in areas of the district which are increasingly being impacted by the mountain pine beetle.
http://www.for.gov.bc.ca/Dss/pdf/DirectAwardPolicyapplication.pdf

 tumanov

link 7.02.2014 23:04 
понятно
тогда, это на канадский форум

:0)

 

You need to be logged in to post in the forum