DictionaryForumContacts

 Ludens

link 6.02.2014 16:03 
Subject: "Cold" lines proj.manag.
"Cold" (or "hot") lines detailed piping support studies - подскажите, пожалуйста

 dfdfdf

link 6.02.2014 16:11 
"Холод" (или "горячей") линии подробные исследования поддержки трубопроводы

 Ludens

link 7.02.2014 9:58 
Зачем Вы ЭТО делаете?

 dfdfdf

link 7.02.2014 10:00 
Зачем ВЫ это делаете?..

 Ludens

link 7.02.2014 10:05 
Мне нужна помощь в переводе. Я обращаюсь на форум. Не к Вам лично, а ко всем. Я перевожу таблицу, это строка таблицы. Заголовок: техническое проектирование трубопроводов. Больше контекста у меня нет. Зачем столько негатива с Вашей стороны?

 dfdfdf

link 7.02.2014 10:11 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1319666_1_2&s1=%EB%E8%ED%E8%FF%20%F5%EE%EB%EE%E4%ED%EE%E3%EE%20%E2%EE%E4%EE%F1%ED%E0%E1%E6%E5%ED%E8%FF

ну и что, легче стало?...а сами в словарь заглянуть не можете?...

 Ludens

link 7.02.2014 10:12 
На самомо деле, это я видела, просто не могла собрать воедино все слова. Английский не мой основной язык. В любом случае, спасибо.

 dfdfdf

link 7.02.2014 10:16 
...форум - не словарь ... лентяям помогать противно, да и неправильно это ... только разлагает ... получается как в том анекдоте - «Гукне, друже, за мене. Я теж горю!»...

 Ludens

link 7.02.2014 10:24 
Вы не поняли. При чем тут лентяи. Я сто раз видела эит горячие линни, но как это связать с остальной частью фразы - вот что вызвало временное затруднение.. Ну да ладно. Хватит флудить. Прощайте

 dfdfdf

link 7.02.2014 10:34 
... взяла "Шанель", пошла домой ...)))

 Ludens

link 7.02.2014 14:42 
ghblehjr

 

You need to be logged in to post in the forum