DictionaryForumContacts

 lirali8

link 3.02.2014 12:41 
Subject: перевод в договоре с UNTIL gen.
....подскажите, будьте добры, как тут правельней:

Обеспечить сохранность и надлежащие условия хранения Товара до момента его отгрузки Покупателю и подписания Акта приема-передачи Товара.

....Ensure safety of the goods and correct storing conditions of the Goods until (the goods have been delivered to the Buyer?) или (goods are delivered to the Buyer&) and signing of Certificate of Delivery and Acceptance.

 Armagedo

link 3.02.2014 12:52 
отгрузка есмь shipment

 trtrtr

link 3.02.2014 12:57 
3.3 The Seller shall sell or remanufacture and the Buyer shall purchase the Goods/Services in accordance with the Confirmation of Order sent by the Seller to the Buyer. No order submitted by the Buyer shall be deemed to be accepted by the Seller unless and until a Confirmation of Order has been sent by the Seller's authorised representative or, in the absence of any such Confirmation, unless or until the Goods are delivered to the Buyer in accordance with its order.
http://www.ep-services.co.uk/terms_and_conditions

 lirali8

link 3.02.2014 13:00 
Мерси!

 

You need to be logged in to post in the forum