Subject: Export Analyst&Assistance gen. Пожалуйста, помогите перевести должность в конце делового письма:Kind regards, Mr.... Заранее спасибо. |
кмк, Export Analyst & Assistance -это название консалтинговой фирмы, занимающейся вопросами экспорта (не переводить) |
Вообще, у фирмы другое название, а это кмк скорее название отдела в этой фирме. а не должности. Только как его правильно перевести, или не переводить? |
http://www.alchemyrecruitment.com/shipping-and-logistics-job-sectors/shipping-line-agency/export-analyst отдел анализа и содействия по вопросам экспорта |
Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |