DictionaryForumContacts

 Seagull-gull

link 27.01.2014 16:49 
Subject: Портрет на фоне эпохи gen.
Необходима помощь.Нужно перевести название книги: Портрет на фоне эпохи.Не уверен подойдет ли вариант Portrait against era. Заранее благодарю.

 trtrtr

link 27.01.2014 16:57 
Вряд ли.

 Wolverine

link 27.01.2014 17:02 
см. словарь МТ, там много ценных находок.

 AsIs

link 27.01.2014 17:46 

 kondorsky

link 27.01.2014 17:50 
with the era on the background

 trtrtr

link 27.01.2014 17:52 
обычно in the background

 Wolverine

link 27.01.2014 17:59 
там же 'amid the chaos' - ну да, это звучит.
-amid the age????

а портретик-то чей? товарища Нетто - парохода и человека, организации или бабочки редкого вида?

 AsIs

link 27.01.2014 18:00 
Да не, сначала книгу надо прочитать... Может вообще получиться что-нибудь вроде The Renaissance of Ivan Petrov. Неблагодарное занятие название книги переводить до ее прочтения...

 AsIs

link 27.01.2014 18:05 
Wolverine, а почему нет?
More than any other aspect in the book, I found the supernatural elements amid the Age of Enlightenment... или
The craft, among which all New Yorkers amid The Age of Innocence dabble, namely the art of social elegances and social form also known as... или
Blanco's work brags a level of avid consistency few have successfully mustered amid the age of liberal sampling.
и т.д.
Все равно надо бы знать содержание...

 muzungu

link 27.01.2014 18:08 
Moscow Architect N.S. Kurdiukov: a Portrait with his Epoch in the Background.

 Wolverine

link 27.01.2014 18:10 
amid the Age of Enlightenment - нормально.
amid the age. - ненормально. тем более в заголовке. или там раньше должно быть определено (age/period/era/epoch of чего?)

- или это понтовый креатив будет? в названии непрочитанной книги? - тогда все можно...

 Rengo

link 27.01.2014 18:47 
A portrait against the backdrop of an epoch
A portrait against the background of an epoch

 CopperKettle

link 27.01.2014 18:54 
Можно отвлечься от прямого штурма, и попробовать поиск по разным словам вроде embedding, relieve, backdrop, silhouette, и т.п.

The Keats that has come down to us is finely figured, yet incomplete. Embedding his life in his times, I have tried to re-create him in a way which is more rounded than his readers are used to seeing.

http://books.google.ru/books?id=ziYDoDVsNjYC&lpg=PR18&ots=jStxkNL_HS&dq="embedding his life"&hl=ru&pg=PR18#v=onepage&q="embedding his life"&f=false

The night whose sable breast relieves the stark,
White stars is no less lovely being dark,

--> His epoch serving to relieve the story of his life?

 Rengo

link 27.01.2014 19:03 
У нас ключевое слово Portrait
*His epoch serving to relieve the story of his life?*
Зачем так усложнять со всякими relievами?

Embedding - к life подходит, а к portrait - не очень!

 CopperKettle

link 27.01.2014 19:21 
С Portrait как-то трудно очень.

Если бы life, то

His life and times (and his world, and his universe..)

- seems to be the boilerplate combination of choice here.

(0:

 Ana_net

link 27.01.2014 19:32 
http://www.imdb.com/title/tt0211502/
контекста бы поболе

Rengo+1 as usual

 CopperKettle

link 27.01.2014 19:37 
нашел еще слово portrayal:

http://articles.philly.com/2013-06-16/news/40008192_1_andrea-riseborough-james-marsh-ira
On Movies: Hushed portrayal of life amid Troubles

->

 overdoze

link 28.01.2014 0:31 
сюрр.... даже любопытно стало, что там за контекст ;)

 qp

link 28.01.2014 0:38 
что там за контекст.. :)) да про Блюхера небось:))

 

You need to be logged in to post in the forum