DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 27.01.2014 11:09 
Subject: рентабельность продукции fin.
Подскажите, пожалуйста, как на английский лучше перевести "рентабельность продукции" (рассчитывается по формуле: финансовый результат разделить на сумму переменных и постоянных затрат)

Определение "финансовый результат" - результат деятельности компании за период с учетом внереализационных доходов и расходов (формула: маржинальная прибыль - постоянные расходы + сальдо внеоперационных доходов и расходов)

 Syrira

link 27.01.2014 11:13 
profitability

 drifting_along

link 27.01.2014 11:28 
Спасибо, я тоже хотела так написать, если ничего другого не выяснится

 @lex@nder

link 27.01.2014 11:33 
Рентабельность - величина показывающая отношение "дохода" (сейчас не вдаемся в детали - выручка это или прибыль) к затратам , понесенным для получения этого самого дохода.
Обычно величина выражается в процентах...

Я обычно использую слово "profitability" (index), носители языка понимают.

Это ответ на ваш вопрос ))

В более глобальном масштабе, когда идет речь о "рентабельности" проекта, предприятия итп - применяется слово "economical".

 10rx

link 27.01.2014 12:06 
marketability?

 drifting_along

link 28.01.2014 8:08 
Мне кажется, marketability не подходит, когда речь идет о каких-то конкретных расчетах, отношениях...

 

You need to be logged in to post in the forum