DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 15.01.2014 12:34 
Subject: отделитель gen.
На вс. случай спрошу - нет ли у кого точного варианта перевода этого аппарата?

Вообще, полностью согласен с т.з.: "Если есть контекст - не так важно название, важно его не путать с другими." (http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/electronics_elect_eng/563115-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%8A%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%B2%D1%8B%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8.html)

но все-таки... разъединители по проектному словарю идут как isolators, поэтому для отделителя надо взять что-то свое.

Судя по конструкции, у него основная фича: быстродействие (благодаря пружинному контакту)

quick-acting (spring loaded) isolation switch?

 olga.ok22

link 15.01.2014 13:09 
был "расцепитель мгновенного действия", он же "расцепитель" - (momentary) tripping device.

 INkJet

link 16.01.2014 6:02 
Isolator

 

You need to be logged in to post in the forum