DictionaryForumContacts

 Shears

link 13.01.2014 12:53 
Subject: component programme gen.
верно ли я поняла, что component programme переводится как программа компонентов или как-то так? не нравится как звучит, я вероятно ошибаюсь. помогите определить правильно название

Components Programme Management
2.1 General
The supplier shall establish and implement throughout the duration of the contract a component programme which ensures full compliance with the requirements of the project as defined by his customer in line with this standard.
2.2 Planning
The supplier shall ensure that the component programme is thoroughly planned, documented and implemented in a timely manner and that back-up plans are initiated whenever there is evidence of possible schedule or technical problems.

 Erdferkel

link 13.01.2014 13:10 
у Вас об этом речь?
Finally, the continuous availability of the underlying in situ and space infrastructure needs to be ensured, including space infrastructure specifically developed for GMES in the framework of the ESA GMES space component programme (the Sentinel missions).
http://terraview.ru/articles/21/gmes

 Shears

link 13.01.2014 13:12 
нет, у меня речь про обеспечение качества космических компонентов

 Shears

link 13.01.2014 13:18 
вот мой перевод. но что то тут не так

2. Управление программой компонентов
2.1 Общая информация
Поставщик должен разработать и внедрить в течение срока действия договора программу компонентов, обеспечивающую полное соответствие требованиям проекта, как определено его потребителем согласно этому стандарту.
2.2 Планирование
Поставщик должен гарантировать, что программа компонентов тщательно планируется, документируется и выполняется в установленные сроки и что дополнительные планы выполняются при наличии сведений о возможных проблемах графика или технических проблемах.

 Erdferkel

link 13.01.2014 13:33 
смотрите первые адреса
https://www.google.ru/#q=качество+компонентов+EEE+космическая+программа

 

You need to be logged in to post in the forum