DictionaryForumContacts

 6j

link 13.01.2014 12:37 
Subject: The Landlord has the right to bar the Resident from returning. gen.
Можно и перевести эту фразу на русский как:
"Арендодатель может запретить Арендатору возвращаться в помещение".
Заранее спасибо.

 алешаBG

link 13.01.2014 12:54 
контекст у Вас схожий?
ABANDONMENT: If TENANTS leave the premises unoccupied for 15 days, without paying rent in advance for that month, or while owing any back rent from previous months, which has remained unpaid, then LANDLORD and/or his representative has the right to take immediate possession of the property and to bar the resident from returning. LANDLORD will also have the right to remove any property that the residents have left behind and dispose of it.

 6j

link 13.01.2014 12:56 
Да.

 алешаBG

link 13.01.2014 12:56 
тогда, да

 AMOR 69

link 13.01.2014 13:15 
Где такие суровые порядки?
какой-то дикий капитализм с лицом вурдалака.

 6j

link 13.01.2014 14:17 
Россия тем и отличается от западных стран. Или я не прав?

 AMOR 69

link 13.01.2014 14:24 
в NY хозяин квартиры не имеет права выставлять жильца за дверь, даже если тот год не платил. Только через суд, и только приставы.

А в приведенном договоре мне непонятен смысл If TENANTS leave the premises unoccupied for 15 days...
хозяин следит, что ли, когда жилец приходит и уходит?
А если тот в отпуске или по делам куда-то уехал?
Откуд азнать, он абандал или погулять вышел?

 trtrtr

link 13.01.2014 15:27 

 trtrtr

link 13.01.2014 15:27 
(договор, кстати, американский)

 Local

link 13.01.2014 21:04 
>>> какой-то дикий капитализм с лицом вурдалака.

ну почему же. Ключевая фраза

>>> If TENANTS leave the premises unoccupied for 15 days, without paying rent in advance for that month

 Local

link 13.01.2014 21:04 
>> If TENANTS leave the premises unoccupied for 15 days...
хозяин следит, что ли, когда жилец приходит и уходит?

Неважно. Если что-то заметит, займется этим плотнее и выяснит

 Sluvik

link 13.01.2014 22:01 
ну вообще между тенантом и резидентом есть разница... тут вообще что-то не чисто.

 6j

link 14.01.2014 10:56 
А какая?

 Sluvik

link 14.01.2014 11:00 
resident это не сторона по договору. По крайней мере я не встречал и не выгуглил еще такое. Это совсем другая категория.
Резидент - это просто жилец по отношению к тому месту, где он проживает. Жители например жилого комплекса - residents могут быть названы, но в том смысле, что они там живут. Они могут не снимать, а также и владеть. Или, можно назвать арендатора в договоре - resident?

 алешаBG

link 14.01.2014 12:37 
2 Sluvik
По крайней мере я не встречал и не выгуглил еще такое:-)
29. Terms. In this agreement the singular number, where used will include the plural, the masculine gender will include the feminine, the term Owner will include Landlord and Lessor; and the term Resident will include the Tenant and Lessee.

 Sluvik

link 14.01.2014 12:48 
алеша, спасибо, а это откуда? что за источник?

 алешаBG

link 14.01.2014 13:06 
см. выше:-)
13.01.2014 18:27 link

 

You need to be logged in to post in the forum