DictionaryForumContacts

 Dimking

link 22.09.2005 7:26 
Subject: юристам: ремарка в документах
Всем снова привет!
Вылетела одна фигня из головы, взываю к юристам и тем, кто занимается деловой перепиской.
В конце документа (протокол, к примеру), ставится ремарочка о том, кто документ подготовил.
т.е. ??: dimking.
состоит она из двух букв, написанных через слэш, обе согласные, какие - убейте на помню :))

 Irisha

link 22.09.2005 7:40 
p/b???

 Dimking

link 22.09.2005 7:43 
Ириш, во первых Доброе утро. :)))
Ты имеешь в виду prepared by?
Не то.

 Dimking

link 22.09.2005 7:49 
Вдогонку:
есть такая штампованная фраза: типа, за отсутсвием других делов собрание объявляется закрытым. Никто не припомнит?

 Рудут

link 22.09.2005 7:56 
There being no further business, the Chairman declared the meeting closed/the meeting closed at____

 Irisha

link 22.09.2005 7:56 
Привет :-)
Тады больше ничё не знаю. :-)

 Dimking

link 22.09.2005 7:57 
Рудут!
В яблочко!
Мерси!
Чмокс!

 Dimking

link 22.09.2005 8:01 
Ириш, у меня где-то есть, хотел утром поискать, но, как обычно, проспал на работу. :)))
Да это не принципиально, просто шеф попросил протокольчик вчерашней встречи набросать, вот и хочу сделать все тип-топ, а то обленился совсем.

 Slava

link 22.09.2005 8:08 
Еще частый вариант - ....... the Meeting adjourned.

 Рудут

link 22.09.2005 8:11 
нет, Слава, meeting adjourned - это когда на сегодня закончили, остальное слушаем завтра/послезаватра, etc. Относится к заседаниям, длящимся несколько дней

 Dimking

link 22.09.2005 8:18 
Вот тож.

 Slava

link 22.09.2005 8:20 
Лена, имхо, необязательно. Adjourn означает и перенести, и закрыть/закончить совсем.

 Рудут

link 22.09.2005 8:21 
Ну... я пока остаюсь при своем ИМХЕ, пусть лоера поправят, ежели что.
Впрочем, сама спрошу. Ответ напишу.

 Dimking

link 22.09.2005 8:26 
Рудут, это не только твое имхо, делись :)))
Я о том, что ты слово в слово сказала то, что я пытался вспомнить.
Есть такой штамп и все.
adjourn - первый раз слышу, чтоб оно означало закрытие.
Опять же уповаю на лоеров, но очень сомневаюсь, что они скажут, что это не так.

 Рудут

link 22.09.2005 8:33 
повторюсь: оно означает закрытие НА СЕГОДНЯ, и, соответственно, продолжение (перенесение ) на какой-то другой день.

Do we stand adjourned until tomorrow morning? - давайте продолжим завтра утром

 Slava

link 22.09.2005 8:37 
Лена, согласен, что к adjourn можно добавить уточнение (до утра, etc), и тогда это действительно будет означать отложить. А если ничего не добавлять?
Но, в общем, согласен с тем, что closed удобнее, потому что не вызывает вопросов, а adjourn может вызвать вопросы.
Поищу сам тоже, что ли (если успею :-))

 Tollmuch

link 22.09.2005 8:48 
На самом деле, действительно, в кипрских протоколах - редко - но попадается adjourned вместо closed. Примерно с той же частотностью - was dissolved. Смысл очевидно один и тот же. Но кроме кипрских бумажек не видел нигде и ни разу.

 V

link 22.09.2005 9:54 
Лена права
именно adjourned

 Рудут

link 22.09.2005 9:57 
lol
Лена говорила closed :) и возражала портив adjourned в данном контексте :) Так я права? :)

 V

link 22.09.2005 10:06 
adjourn - употребляется во всех случаях "продолжающейся работы" - не только на "завтра".

а иногда - и все больше в последние десятилетия - и НЕпродолжающейся, т.е. "одноразовых" заседаний также.

Даже когда след. пленарка будет через год (Генассамблея, например) или даже 5 лет - будет adjourn

we stand adjourned
the meeting is adjourned
etc

При все при том closed - тоже вполне кошерно

 

You need to be logged in to post in the forum