DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 9.01.2014 9:10 
Subject: shipping bill gen.
Подскажите, пожалуйста, shipping bill - это товарно-транспортная накладная? Текст - перевод с итальянского, и я не очень уверена в значении употребляемых терминов, кроме того Package(s) number(s), как мне кажется, это не номера упаковок, а искаженное No. of packages - количество грузовых мест. Буду очень благодарна за помощь

Контекст: текст с требованиями для поставщиков сырья (химическая продукция) производителю (Х), товар перевозится в грузовиках

Shipping Bill: The Supplier shall attach to each Shipment Delivery the shipping bill indicating thereon the following information, as well as information to be provided by law:
 commercial name of the Material and any other information wherever specifically requested by X
 Production Lot number
 Package(s) number(s)
 Gross commercial weight
 Total net weight
 Means of transportation references

 trtrtr

link 9.01.2014 9:15 
А почему тогда два раза (s) идет? Если 1 package - 1 number, и если несколько - то несколько numbers. Может все-таки есть номера у них?

 drifting_along

link 9.01.2014 9:59 
Номера есть и сначала я так восприняла, но потом почему-то пришло в голову. Просто оригинал не очень хорошо написан, по этому фрагменту не очень видно, а так мне тяжело работать над этим текстом

 tumanov

link 9.01.2014 22:09 
У каждого грузового места есть свой номер

 

You need to be logged in to post in the forum