DictionaryForumContacts

 Януна

link 3.01.2014 13:12 
Subject: ride or die gen.
подскажите,пожалуйста,как переводится это устойчивое выражение

 Sluvik

link 3.01.2014 13:18 
в седло или "к черту в зубы" (с)
моцык или смерть!

езда или ******* (не езда вобщем)

 blind Pew

link 3.01.2014 14:11 
это из жаргона байкеров. Означает преданность , вертность традициям. Может быть прилагательным, ride or die man - фанат.

 tumanov

link 3.01.2014 19:21 
Патриа о муэрте!
Райд'ина или смерть!

 натрикс

link 3.01.2014 19:30 
про контекст мне, как обычно, спрашивать( ...
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ride or die
http://www.wikihow.com/Be-a-Ride-or-Die-Chick
http://en.wikipedia.org/wiki/Ride_or_Die_(film)
http://ru.wikipedia.org/wiki/187_Ride_or_Die
много там есть чего еще в этом вашем гугле...

 Sluvik

link 3.01.2014 22:13 
а слова "как переводится?" это для вас уже ничего не значит? достаточно накопипастить или гуглолинками закидать ))))

 Translucid Mushroom

link 3.01.2014 23:22 
Это, видимо, искрометная шутка.

 

You need to be logged in to post in the forum