DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 28.12.2013 12:56 
Subject: whereby overtime services are subject to availability of workforce gen.
Не уверена, что я правильно понимаю фрагмент предложения начиная от whereby

The agreed rates and tariffs apply during official working hours, that is Monday to Friday from 09:00 till 17:30 hours.
Services performed outside official working hours and during public holidays
(including the evening and night shifts preceding such days) are considered to be overtime services.
Special rates and tariffs apply in case of overtime services whereby overtime services are subject to the availability of the workforce.

У меня получилось... В этом случае применяются особые расценки и тарифы, которые зависят от имеющейся в наличии рабочей силы.

 muzungu

link 28.12.2013 13:10 
whereby меня несколько смущает - не уверен в уместности. Впрочем, я не англофон.

Тарифы не могут зависеть от рабсилы, не рабочие их устанавливают. Смысл в том, что их применение возможно только тогда, когда есть кого послать трудиться в ночную смену.

 drifting_along

link 28.12.2013 13:23 
Спасибо большое, muzungu. Меня whereby тоже смущало

 mikhailS

link 28.12.2013 13:28 
"whereby" здесь можно перевести как "при этом", кмк
В случае оказания услуг в неурочное время применяются специальные ставки и тарифы, ПРИ ЭТОМ возможность оказания таких услуг будет зависеть от наличия рабочей силы (как вариант)

 

You need to be logged in to post in the forum