Subject: помогите найти перевод) gen. Добрый вечер!В договоре встречаются понятия "услуги" и "сервисы" (частенько в одном предложении). Кроме service, как еще можно эти сервисы обозвать?) |
Переводите "услуги" как "assistance", а сервисы - "services". |
спасибо за вариант! |
Переводите "услуги" как "assistance" Также возможно help или support, в зависимости от того, что там конкретно под услугами понимается. А вообще эти сервисы, которые "сервисы-а-не-услуги-оркестр-с-музыкантами-не-путай" подзадолбали конечно. |
Val61, спасибо! Но вот затрудняюсь.. |
А здесь напишите просто: individuals who are users of the website and its services |
|
link 26.12.2013 17:02 |
of the Website and Website Services |
website and its features |
спасибо, features - это Вы сервисы имеете в виду? тогда можно писать services and features... |
|
link 26.12.2013 18:05 |
...ужос... Services and Features. We are incredibly neat and clean – the kind of place you'll feel comfortable storing your valuables in. |
You need to be logged in to post in the forum |