|
link 21.09.2005 13:58 |
Subject: как переводить? Хотелось бы обсудить с глубокоуважаемыми переводчиками-толмачами такой вопрос:Как при переводе на русский (или какой иной) язык писать в документах AS, OÜ, ЗАО, АО, ООО, OY и т.д.? До сих пор я писала, напр.: AS Sart - АО "Старт"/ АО "Start"; OÜ Leevike - ПТ "Леэвике" / ПТ "Leevike"; ЗАО "Карусель" - AS Karusel. Но одна моя коллега где-то вычитала, что по международным стандартам правильно писать АО "AS Start"/ АО "АС Старт", AS "ZAO Karusel" Может кто-нибудь в курсе, как же все-таки можно/надо/красиво/принято/грамотно переводить? |
транслитерацией |
Вот преполезнейший и здоровенный документ. Там сказано почти обо всём, причём достаточно компетентно. http://www.fonetix.ru/mater/articles.php?id=64 |
Мерси за полезную ссылку |
|
link 21.09.2005 17:13 |
гранд большое вам мерси за ссылку :) |
Всегда приятно помочь нормальным ищущим людям. |
You need to be logged in to post in the forum |