DictionaryForumContacts

 tatka16

link 23.12.2013 23:09 
Subject: кандидат исторических наук gen.
Как перевести "кандидат исторических наук"?
Cand. Sc. (History) или Candidate of History?

 Wolverine

link 23.12.2013 23:20 
историческая наука - это выдумка. мифотворчество.
т.н. "история" (особенно в учебниках) - служанка господствующей идеологии.

 tatka16

link 23.12.2013 23:43 
а как перевести "ректорат"?
rectorate в ворде подчеркивается как ошибка

 AMOR 69

link 23.12.2013 23:54 

 Wolverine

link 23.12.2013 23:56 
действительно, подчеркивается, причем у меня он тут же превратился в:
'Rector ate'.
что-то в этом есть, какой-то мессидж....

 tatka16

link 23.12.2013 23:59 
у меня точно также...

 Wolverine

link 24.12.2013 0:01 
ну посмотрите в МТ. и на форуме поищите. уже было. не могло не быть.

 tatka16

link 24.12.2013 0:02 
еще интересует как правильно перевести "выпускник магистр".
master graduate ?

 tatka16

link 24.12.2013 0:26 
или же просто master оставить..

Привлечение к научно-педагогической деятельности талантливой и одаренной студенческой молодежи, в частности, выпускников-магистров;

 AMOR 69

link 24.12.2013 0:33 
graduates with master's degree

 tatka16

link 24.12.2013 0:39 
Спасибо!

 10-4

link 24.12.2013 9:04 
Возможны полный и сокращенный варианты

Доктор физ.-мат. наук - Doctor of Physics and Mathematics, Dr. Sc. (Phys.-Math.)
Кандидат г.-м.. наук - Candidate of Hisrory, Cand. Sc. (Hist.)

 

You need to be logged in to post in the forum