|
link 20.12.2013 16:46 |
Subject: Как правильнее переводится? gen. Requirements on building ventilation system.Так Требования к строительству системы вентиляции. или требования к установленной системы вентиляции? вот весь контекст |
с этим на немецкий форум |
спасибо, оставьте у себя, у нас свои есть |
|
link 20.12.2013 17:04 |
На немецкий форум не отдадим)) Самим нужен такой позитифф!)) |
|
link 20.12.2013 17:14 |
building ventilation system по-моему, это значит "система вентиляции корпуса/здания", если речь идет о производственном корпусе а если нет...то "требования к устройству системы вентиляции" но это вряд ли (имхо) |
ну если building - строительство, тогда все верно. Куда ж мы без вентиляции на стройплощадке. |
You need to be logged in to post in the forum |