Subject: сельдь под шубой gen. Классный перевод народного салата в сочинской столовой:сельдь под шубой - " herring under a fur coat". Вперед, переводчики! |
Да это все еще ничего. Меня каждый раз коробит, когда в любом баре/ресторане в меню "уха" переведена как ear. Такое впечатление, что они все сговорились. |
"уха" переведена как ear Ясен пень, должно быть of the ear. |
Не-а, of нельзя, только in, а то ear режет:) |
Не знаю, то ли, ну тут soup of the ear все-таки: Actually, if you believe in the theory of evolution, the primorital soup of the ear which we all came from did this. So.... it IS natural and does happen in nature......Or did, if you believe that. http://www.mnn.com/green-tech/research-innovations/photos/12-bizarre-examples-of-genetic-engineering/super-carbon# |
Это другой ear, его не режут, его так бросают:) |
primorital = premarital? |
селёдка та же самая, но шубы разные... мода меняется |
зачем там инговое окончание?? селедка же не глагол! her under a fur coat |
herr ундер фюр (а как пальто по-немецки, не знаю). Но с двумя р оно посолиднее будет. Поубедительнее. |
Herr Unter Fuehrer |
Герр унтерфюрер, короче. Вот что такое эта ваша селедка под шубой. Маскироваться вздумал, абверовец. Но недаром еще Ипполит в "Иронии судьбы" заподозрил неладное. А уж в Мультитране и вовсе разоблачили. Глаза его выдали. Рыбьи какие-то.
|
ну да, Venus im Pelz небезызвестного автора :-) |
Предлагаю забавно и в рифму: Furry Herring. |
Val61, какой креатифф! )) |
зачем там инговое окончание?? селедка же не глагол! Блин, как же я сразу не подумал-то?! Вот что с людьми неумеренность в работе делает, мозги напрочь стерлись. Как это зачем инговое окончание? Очень даже нужно. Геринг тоже был не глагол, что не мешало ему вовсю своим инговым окончанием пользоваться. Направо и налево. Вон, ни у Гитлера, ни у Гиммлера никакого ингового окончания не было. И теперь сравните пузо Геринга и тощий, никчемный животик какого-то там Геббельса. Который об инговом окончании даже мечтать не мог. Даже во сне. Так что Штирлиц вылез из дупла. Из него дуло. Это не абвер. Это люфтваффе. Селедка под шубой "Херрман Херринг". Изготавливается из летучей рыбы. |
А что, травы больше совсем не осталось? |
herring covered with mayonnaise and assorted vegetables |
You need to be logged in to post in the forum |