|
link 13.12.2013 7:40 |
Subject: Помогите перевести для презентации gen. Всем здравствуйте!Помогите пожалуйста перевести для презентации текст. Уже писала вам про Ford. Теперь опять прошу помощи)) П.С. Я не переводчик, не ругайтесь на меня)) 1)Keep getting prices down. Don’t focus on profits, but on growing your business by offering better quality, for cheaper. Заранее спасибо! |
а вы на русский хотите перевести или английский текст оптимизировать? |
|
link 13.12.2013 11:10 |
Хотелось бы на русский перевести. |
|
link 13.12.2013 13:04 |
Как-то так: 1) Продолжайте снижать цены. Концентрируйтесь не на прибыли, а на наращивании вашего бизнеса, предоставляя лучшее качество по более низким ценам. |
|
link 13.12.2013 14:26 |
Огромное спасибо! |
Get the product right -- before you begin manufacturing. Устраните все недостатки, доведите изделие до ума и т.п. прежде чем запустите его в производство. |
|
link 13.12.2013 20:02 |
осталось только оптимизировать русский перевод - например, бизнес не наращивают, а расширяют ... |
ну да, дело за малым: пойти на "Как это будет по-русски" на Лингву и попросить поправить стиль, сославшись на то, что ТС не филолог-русист. |
PS а потом удивляемся, откуда такие ставки берутся, и в недоумении пишем про демпинг |
Нет, я понимаю, форум МТ предназначен, как говорилось уже кем-то из администрации, для пользователей словаря, не только для переводчиков. Но, господа, одно дело, когда пользователь спрашивает о значении того или иного слова/выражения, которого он/-а не нашел/-шла в словаре, а другое дело, когда чел приходит и просит сделать перевод бесплатно. senejskaya, некрасиво;). или з/п не платят? |
qp, у вас слишком профессиональный подход к делу. Как у дзюдоиста Антона, который, читая Камасутру, заметил, что из 73 позиции очень удобно перейти на болевой. :) |
ахахах |
You need to be logged in to post in the forum |