DictionaryForumContacts

 Arima

link 9.12.2013 11:43 
Subject: FDM system avia.
Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, перевести некоторые выражения (выделены жирным). Перевожу документ Контроль полетных данных (Flight data monitoring - FDM).

Может показаться, что много, но там по одному выражению в предложении.

1. The FDM system enables an operator to compare its standard operating procedures (SOP's) with those actually achieved in everyday flights. A feedback loop will allow timely corrective action to be taken where safety may be compromised by significant deviation from SOP's.

Система FDM позволяет авиакомпании сравнить свои стандартные эксплуатационные процедуры (SOPs) с фактически достигнутыми в повседневных полетах. Контур обратной связи (feedback loop) позволит вовремя предпринять меры по исправлению в случаях, когда безопасность может быть поставлена под угрозу вследствие существенного отклонения от стандартных эксплуатационных процедур (SOPs).

2. The FDM program is primarily a Flight Operations function, with the Safety and Training departments being customers of de-identified data.

В первую очередь программа FDM это функция отдела производства полетов, отдела по обеспечению безопасности и отдела подготовки кадров, которые являются получателями (customers) деидентифицированных данных.

3. The FDM Programme Manager is responsible for the classification of events, the completion of follow up activity and for producing periodic FDM reports for distribution within the organisation regarding fleet wide trending information.

Руководитель программы FDM несет ответственность за классификацию событий, завершение последующей деятельности и за предоставление регулярных отчетов о FDM для распространения внутри организации касающихся широкомасштабной изменяющейся информации (regarding fleet wide trending information).

4. FDM review team - Группа экспертизы FDM?

5. A group, usually consisting of the post holders, responsible for conducting periodic reviews of FDM programme data and making recommendations to the safety, training and maintenance departments based on the data.

Группа людей, как правило, стоящая из post holders, несущих ответственность за проведение периодических проверок программных данных FDM и выработку рекомендаций по безопасности на основе данных для отдела по обеспечению безопасности, отдела подготовки кадров и отдела технического обслуживания.

6. Pilot liaison - летчик, ответственный за связь, летчик связист?

7. Operators are to establish event thresholds within the system based on flight manual limitations, operator flight profiles and SOP's and these should reflect the specific operation roles undertaken.

Операторы должны установить события, выходящие за установленные пределы, в рамках системы, основанные на ограничениях Руководства по летной эксплуатации воздушного судна, профиле полета оператора и стандартных эксплуатационных процедурах (SOPs), и они должны отражать определенные гарантированные эксплуатационные функции. reflect the specific operation roles undertaken.

8. Review and playback - проверка и воспроизведение?

9. Data analysis shall also include the trending of events to identify systemic issues.

Также анализ данных включает в себя отслеживание событий - trending of events для выявления системных проблем.

10. If the FDM is to contribute to improved safety, it is essential that it is operational for the maximum amount of time; a minimum serviceability standard therefore needs to be set. To support this, the Company Minimum Departure Standards or aircraft's Minimum Equipment List (MEL) shall include detailed requirements for the airborne elements of the FDM system.

Поскольку FDM способствует повышению безопасности, крайне важно, чтобы он функционировал в течение максимального количества времени, поэтому необходимо установить минимальный стандарт эксплуатационной надежности. Для поддержки этого стандарта Минимальные стандарты отправления воздушного судна компании или перечень минимального комплекта оборудования воздушного судна (MEL) включает подробные требования к самолетным элементам системы FDM.

11. Находится в стадии разработки - свяжитесь с SAI?

 muzungu

link 9.12.2013 18:52 
post holder - (formal) a person who has a particular job or position (должностное лицо, руководитель)
trending information - данные о тенденциях (по авиапарку)
trending of events - выявление тенденций в событиях
Pilot liaison не равно liaison pilot (нужен контекст)
Company Minimum Departure Standards - смысл ясен из фразы после or; можно сказать "минимальные стандарты предполетного оснащения ВС"
airborne elements of the FDM system - я бы назвал не "самолетные", а "бортовые".
В целом неплохо, видно, что работали над терминологией.

 Arima

link 10.12.2013 5:07 
muzungu, спасибо большое))

Вот о Pilot liaison. Я поняла, что это не то же самое, что liaison pilot.
В документе идет перечисление должностей, одной из них является Pilot liaison.

The actual FDM organisational structure and numbers of personnel involved, whether full time or part-time, will depend on the operator's size and the number of aircraft covered by the FDM programme. However, it must take into account staff absence, leave and turnover to provide sufficient cover.

И о Pilot liaison.

Pilot liaison - experienced and trusted Pilot(s) responsible for informing Crews of threshold exceedence events, reviewing and explaining the data using playback and analysis software and feeding back Pilots responses to the analysis process.

Т.е. лицо отвечающее за связь, передачу информации?

 muzungu

link 10.12.2013 15:06 
Получается кагбе ответственный по связям с экипажами или с летным составом

 Arima

link 10.12.2013 15:07 
muzungu, точно) Благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum