Subject: deconstruction wastes energ.ind. Здравствуйте.Помогите перевести следующее выражение в контексте: Quantities of deconstruction wastes of various types in particular the throughputs and waste container requirements. Текст про АЭС. Спасибо. |
|
link 6.12.2013 19:51 |
разлагаемых РАО |
спасибо |
РАО - это что? Радиоактивные отходы? То, что текст про АЭС, не значит, что там все кругом фонит и светится. Мы имеем дело со случаем, когда контекст может пойти во вред. Не ведитесь на контекст! :) Под строительным мусором понимают все то, что остается после сноса старого здания или строения: старые рамы, двери, куски бетона, гипсокартона, кирпичи, и т. д. |
|
link 7.12.2013 18:18 |
Да. Это РадиоАктивные Отходы. Разложение здесь - это de-construction. |
Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака — не брал. Про моральное разложение слышал, про радиоактивный распад слышал. Про радиоактивное разложение - не слышал :) |
|
link 7.12.2013 18:29 |
Распад - desintegration, decay - в данном случае экзотический de-composition - разложение "на плесень и на липовый мед" |
Мусор здесь от deconstruction. |
|
link 7.12.2013 18:37 |
Объемы распадающихся (=разлагающихся) отходов разного рода, в частности - требования к значениям излучающей способности и саркофагам. |
Видимо, вся беда в том, что в словарях не учитывается тот факт, что мусор образуется не только в процессе строительства, а еще и при сносе строений, причем в еще больших количествах. Поэтому в статье "строительный мусор" есть только construction waste, а надо бы добавить deconstruction waste тоже. |
|
link 7.12.2013 18:58 |
You need to be logged in to post in the forum |