|
link 2.12.2013 11:02 |
Subject: A cathedral to vodka gen. Прошу помощи с переводом этого предложения:A cathedral to vodka built in 1900 by order of the Tsar where the oldest crafting traditions meet nothing short of alchemy. Речь идёт об истории Latvijas Balzams и Рижском государственном водочном складе № 1, который был построен как раз в 1900 году. большое спасибо! |
храм водки, чоужтам... |
или водочный кафедральный собор |
|
link 2.12.2013 12:26 |
спасибо. а вторая часть? первую я перевела как "своеобразный «храм» водки, построенный в 1900 году по приказу царя" - естественно весьма вольно, но мне не нужен дословный перевод А вот что делать со второй частью? смысла, вообще, не понимаю(( |
|
link 2.12.2013 12:35 |
Натрикс, огромнейшее Вам спасибо! |
цари разве приказы давали? кмк "указ" должен быть |
а может, он устно повелел |
You need to be logged in to post in the forum |