Subject: Менеджер стада gen. Herd Manager• Oversees the development and sustainment of the farm’s herd of various animals and ages |
Вожак(?) |
Животновод |
Стадник, смотритель стада :) |
Животновод - отлично. Спасибо всем. |
директор фермы |
управляющий животноводческим хозяйством |
А есть там еще Nursery Manager • In charge of the health and management of all new-born calves Тоже вот думаю, как назвать. |
Талана. Это старшина роты. |
Директор фермы выше стоит и непосредственно стадом не занимается, по кр. мере в моем тексте так написано. |
начальник отделения молодняка |
управляющий фермой (?) по выращиванию молодняка |
"начальник цеха телят" я хотела написать |
+ зоотехник (фермы/хозяйства) В обязанности зоотехника входят контроль и координация работ по разведению, выращиванию животных и ухода за ними в целях обеспечения высокой продуктивности и качества продукции животноводства. http://vokrugslovarei.ru/profes/letter_z/word_zootehnik/ |
Nursery Manager ~ответственный за содержание молодняка? - ну это "смысловой перевод". я бы просто посмотрел штатное расписание животноводческой фермы. |
Если это зоотехник, то кто тогда veterinary manager? |
главный/старший/ ветеринар, или даже- начальник ветслужды, о! |
зоотехник, ветеринар - это профессии вообще, а у вас вроде бы конкретные должности |
да.. как и животновод... |
|
link 28.11.2013 19:52 |
Wolverine дал прекрасный совет, но последовала ему почему-то только я %-О Директор Зам. директора по производству Главный экономист Главный бухгалтер Зам. главного бухгалтера Бухгалтер Бухгалтер-кассир Ст.специалист по кадрам с совмещением техника по безопасности Зав. центральным складом Зав. складом отделения №2 Уборщица отд. №2 (доплата) Главный агроном Агроном-семеновод Главный зоотехник Зоотехник селекционер Главный инженер Главный ветврач Ветврач Главный инженер-строитель Главный юрист Начальник машино-тракторного парка Бригадир тракторной бригады Учетчик тракторной бригады Заведующий нефтехозяйством Сторож :О) |
пастух |
|
link 28.11.2013 20:00 |
Вариант: Herd Manager = Управляющий производством. Nursery Manager = Специалист по блоку (Выращивание ремонтного молодняка; Содержание коров; Доение; Кормление; Управление стадом; Кормление; Здоровье). http://www.agrosoyuz.ua/products/biznes_pod_klyuch/molochnoe_skotovodst/uslugi/sozdanie_sistemi |
Для чего должности на западной ферме подгонять под совковое штатное расписание? |
|
link 28.11.2013 20:08 |
для перевода, зачем еще?... |
Для чего должности на западной ферме подгонять под совковое штатное расписание? я бы уточнил -- Кстати, то что сейчас происходит на западе -- чистой воды повторение опыта советской бюрократии Единственная разница в том, что это наработки западной демократии, выгодно отличающиеся от советской бюрократии |
ферма -- она и есть ферма... ;) и зоотехник там нужен, и селекционер, и ветврач тоже |
Но как же без менеджера? Кстати, а как у них с клинингом? |
"Для чего должности на западной ферме подгонять под совковое штатное расписание" - действительно, Rengo, для чего? :)) |
|
link 28.11.2013 21:55 |
Как там у классика? "Я не извозчик, я водитель кобылы" (с) или по современному Менеджер кобылы! |
Слово "менеджер" словно замарано. Попробуй назови управляющего менеджером - так он обидится: я вам не младший продавец или как там... "менеджер по продажам" |
tumanov, у них, я думаю, с клинингом всё в порядке, а у нас, похоже, уборщица полагается только в конторе :О) |
Скотный двор обсуждаем? |
Nursery Manager - думается, это банальная "телятница", которая занимается только молодняком. Общее руководство и контроль осуществляет "животновод".А вот сверху над ними "главный зоотехник района (области)" |
|
link 29.11.2013 7:02 |
Val61, а что такое "талана" или "таланавам"? Пожелание удачи? |
таланавам будонизнаете. |
|
link 29.11.2013 7:07 |
Да не знаю, правда :)) |
Да ладно вам, Pchelka911 |
|
link 29.11.2013 7:13 |
Пришлось гуглить, какие же вы...Тюркское - "добыча". Значит, удачи в охоте. |
А я перевел, как "да ладно вам, будто не знаете" |
|
link 29.11.2013 12:01 |
Вот не сталкивалась. А здесь, на форуме, часто вижу это слово. |
Главный дояр |
You need to be logged in to post in the forum |