DictionaryForumContacts

 DimWin

link 28.11.2013 9:27 
Subject: Заслуженный работник промышленности Ульяновской области gen.
Добрый день!

Как лучше перевести : Заслуженный работник промышленности Ульяновской области

м.б. Honored Worker of Ulyanovsk Region Industry?

контекст: этот работник занимает достаточно высокий руководящий пост

worker или employee?

Спасибо

 Aiduza

link 28.11.2013 10:24 
Honored Industry Worker of the Ulyanovsk Obla-di-obla-da

 10-4

link 28.11.2013 10:25 
Distinguished Industry Worker of the Uliyanovsk Oblast

 Aiduza

link 28.11.2013 10:31 
10-4+1

 Supa Traslata

link 28.11.2013 10:41 
Aiduza,
Конечно, "плюс" - Oblast же правильнее, чем Obla-di-obla-da.

 Rengo

link 28.11.2013 11:08 
Как ни переводи - все варианты будут звучать смешно

Какой-то industry worker, в сочетании с чудным названием области, ла еще и distinguished!

 10-4

link 28.11.2013 11:39 
Почему смешно? Ничуть не смешнее, чем масса американских и британских званий и должностей.

 trtrtr

link 28.11.2013 14:58 
Можно артикль убрать перед Uliyanovsk oblast

 Yippie

link 28.11.2013 19:27 
**Aiduza 10-4+1**
7

Надо быть последовательным в своих убеждениях. Уж если столица США находится в Округе Колумбия, а не в Дистрикте, а в Англии существуют графства, а не каунтиз, то и Улияновск находится не в Oblast, а в Region.
дас ит мэйк сенс?

 чепецкий

link 29.11.2013 5:32 
А как вам нравится "ударник пятилетки" - "five-year shock worker" (MT)? Имею удостоверение.

 Pchelka911

link 29.11.2013 6:47 
"five-year shock worker" - перл просто :)
С одной стороны, если заслуженный, то worker, а с другой стороны, если он занимает руководящий пост, то уже не worker...Как-то не соединяется

 Supa Traslata

link 29.11.2013 6:53 
Всё соединяется.
- worker это любой работник
- рабочий это labo(u)rer

 Pchelka911

link 29.11.2013 7:06 
А я так поняла, что у аскера вопрос в том, рабочий (worker) он или служащий (employee).

 Supa Traslata

link 29.11.2013 7:47 
worker без вариантов

 10-4

link 29.11.2013 9:23 
**Уж если столица США находится в Округе Колумбия, а не в Дистрикте, а в Англии существуют графства, а не каунтиз, то и Улияновск находится не в Oblast, а в Region.
дас ит мэйк сенс? **
Поиском на форуме найдете несколько дискуссий и поймете. что все непросто...

 

You need to be logged in to post in the forum