Subject: передельный цех gen. Добрый день!Прошу подсказать, как перевести "передельный цех", если имеется ввиду общее понятие, подразумевающее и кузнечно-прессовые, и прокатные, и кольцераскатные ,итп цеха? Заранее благодарю. |
гусары, молчать! :) |
) |
|
link 25.11.2013 11:47 |
primary part workshop |
никогда не слышал названия для цеха "передельный". попробуйте описательно, mechanical, processing.. |
В глазах рябит от количества "е" в одном слове. Предлагаю убрать второе "е". |
Говорят, rerolling department! :-))) http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-scienceruen-term-75907.htm |
Плохо гуглится, но встречается: She was then reassigned to the rerolling department where she had to lift 65-pound spools. http://www.leagle.com/decision/In OKCO 20090611552 |
rerolling mills - очень часто. Но не уверен, что это абсолютно то, что ищет topicstarter. |
вопрос некорректно поставлен - передельное производство ... //Передельное производство на Днепроспецстали представлено прокатным цехом, где имеется сортозаготовительный стан 1050 и сортовые станы 550, 325 и 280, кузнечным цехом, кузнечно-прессовым цехом, калибровочным цехом, цехом адъюстажной обработки металла и термическим цехом// semi-integrated mill = In semi-integrated mills, scrap iron is the mainstay. Semi-integrated mills operate in three phases – refining, |
вы там еще не пропердели прибыль предприятия? |
или, может, semi-farted? |
(полупропердели) |
а у вас на заводе нет случайно Пересрального цеха? |
беспредельный цех |
|
link 25.11.2013 17:48 |
Я люблю английский язык, а вы? |
а теперь напишите это на basic English, посмотрим, насколько вы его любите |
langcamp, шел бы ты к своим трейлерам пер.... ть .... трепло .... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=305101&l1=1&l2=2 |
langcamp, Вы с юмором однозначно на ты, продолжайте, нам без уродов скучно |
You need to be logged in to post in the forum |