Subject: weathering of a kindergarten gen. помогите пожалуйста перевестив контексте - Moreover, as part of the DACO work plan, concrete demonstration pilot projects were implemented, namely ***the weathering of a kindergarten (г. Сомониён (Таджикистан)), installation of a solar collector system in a municipal swimming pool (Novogrudok) and installation of solar heating and hot water supply system of five apartments (Taraz) что-н связанное с теплоизоляцией? (проект DACO - на тему энергоэффективности) спасибо |
Кмк, утепление, улучшение энергоэффетивности |
weathering [-iŋ] Weathering is defined as coping with the effects of changes in climate, environmental conditions or difficult situations.verb When your outdoor furniture begins to get rusty and old because of climate change, this is an example of a time when the furniture is weathering. |
rtrtr - спасибо! |
МТ дает такое (стр.): водоизолирующая накладка |
И гидроизолирующая накладка. У вас, наверное, это. |
+ схожее: геол., маляр. придание стойкости против атмосферных воздействий (о покрытии) http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=weathering |
на сайте проекта 0 информации об этом, остается гадать, хайлайтну это для заказчика, там есть у кого спросить))), либо окна утеплили, либо крышу залатали))) |
Да нет, там какие-то работы по бетонированию были. Написано же: ... concrete demonstration pilot projects. leka11, сочувствую. Переводить с английского написанное таджиками (судя по "бетонным проектам") - то еще удовольствие... |
ОФФ Почему-то некоторые переводчики считают, что concrete не может означать конкретный и что это ложный друг переводчика.:-) Напр. This is another concrete demonstration of our determination to create highly successful relationships with our clients. concrete demonstration pilot projects - возможно, странно звучит, однако попалось такое: The aim of that programme is to give an extra |
This is another concrete demonstration of our determination to create highly successful relationships with our clients - мне кажется, это перевод с русского. Т.е. рунглиш. |
Ну с сайта компании Registered in England number 07221526 |
))) concrete в этом куске - "конкретный", а не бетонный, сто пудов а писано не носителем)))), хотя и не таджиком, - болгарским человеком |
Ну да, я имею в виду, что часто concrete demonstration - и значит "конкретная...". Просто многие боятся этого слова, почему-то. This year's report has been published ahead of the Lough Erne Summit, as a concrete demonstration of transparency and accountability |
leka11, про бетон Susan пошутила.) |
You need to be logged in to post in the forum |