DictionaryForumContacts

 leka11

link 19.11.2013 11:48 
Subject: weathering of a kindergarten gen.
помогите пожалуйста перевести
в контексте -
Moreover, as part of the DACO work plan, concrete demonstration pilot projects were implemented, namely ***the weathering of a kindergarten (г. Сомониён (Таджикистан)), installation of a solar collector system in a municipal swimming pool (Novogrudok) and installation of solar heating and hot water supply system of five apartments (Taraz)

что-н связанное с теплоизоляцией? (проект DACO - на тему энергоэффективности)

спасибо

 trtrtr

link 19.11.2013 11:52 
Кмк, утепление, улучшение энергоэффетивности

 tumanov

link 19.11.2013 11:53 
weathering [-iŋ]
Weathering is defined as coping with the effects of changes in climate, environmental conditions or difficult situations.verb

When your outdoor furniture begins to get rusty and old because of climate change, this is an example of a time when the furniture is weathering.
When you make it through a difficult time, this is an example of a time when you might be said to be weathering the storm.

 leka11

link 19.11.2013 11:57 
rtrtr - спасибо!

 trtrtr

link 19.11.2013 11:58 
МТ дает такое (стр.):
водоизолирующая накладка

 trtrtr

link 19.11.2013 11:58 
И гидроизолирующая накладка.
У вас, наверное, это.

 trtrtr

link 19.11.2013 11:58 
+ схожее:
геол., маляр. придание стойкости против атмосферных воздействий (о покрытии)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=weathering

 leka11

link 19.11.2013 12:18 
на сайте проекта 0 информации об этом, остается гадать,
хайлайтну это для заказчика, там есть у кого спросить))),
либо окна утеплили, либо крышу залатали)))

 Susan

link 19.11.2013 13:05 
Да нет, там какие-то работы по бетонированию были. Написано же: ... concrete demonstration pilot projects.
leka11, сочувствую. Переводить с английского написанное таджиками (судя по "бетонным проектам") - то еще удовольствие...

 trtrtr

link 19.11.2013 13:14 
ОФФ Почему-то некоторые переводчики считают, что concrete не может означать конкретный и что это ложный друг переводчика.:-)
Напр.
This is another concrete demonstration of our determination to create highly successful relationships with our clients.
concrete demonstration pilot projects - возможно, странно звучит, однако попалось такое:

The aim of that programme is to give an extra
push to concrete demonstration projects, to create more attractive environments for investment,
as well as to provide incentives to the private sector for technology transfer.
http://youthclimate.org.uk/wp-content/uploads/2009/08/Climate-Change-Bali-Conference-Press-Release.pdf

 Susan

link 19.11.2013 13:24 
This is another concrete demonstration of our determination to create highly successful relationships with our clients - мне кажется, это перевод с русского. Т.е. рунглиш.

 trtrtr

link 19.11.2013 13:26 
Ну с сайта компании Registered in England number 07221526

 leka11

link 19.11.2013 13:31 
))) concrete в этом куске - "конкретный", а не бетонный, сто пудов
а писано не носителем)))), хотя и не таджиком, - болгарским человеком

 trtrtr

link 19.11.2013 13:37 
Ну да, я имею в виду, что часто concrete demonstration - и значит "конкретная...". Просто многие боятся этого слова, почему-то.
This year's report has been published ahead of the Lough Erne Summit, as a concrete demonstration of transparency and accountability

 trtrtr

link 19.11.2013 13:38 
leka11, про бетон Susan пошутила.)

 

You need to be logged in to post in the forum