|
link 17.11.2013 9:48 |
Subject: male and female contacts??? gen. Пожалуйста, помогите перевести "male and female contacts" Выражение встречается в следующем контексте: RECESSED CONTACTS — Thermoplastic rubber or neoprene insulated jacket extends past end of both male and female contacts for insulation and safety. Заранее спасибо
|
издеваетесь? загляните в гуголь |
а зачем так далеко? тут словарь рядом :О) |
...а не видит он того, что под носом у него (с) :-) |
|
link 17.11.2013 11:40 |
Контакты между мужчинами и женщинами. Для изоляции и безопасности. |
|
link 17.11.2013 16:10 |
Если бы, Андрей Титов, все было бы так просто и можно было написать про такие "опасные" контакты в каталоге про штекеры и разъемы. |
контакты - это штырьки и гнезда |
а в 2008 г. Вы ответили, что это розетка и вилка (см. ссылку) :-) |
Erdferkel, дак ведь опять ГОСТы поменялись. Теперь это называется "штырьками" Безобразие.%)) |
да, и ведь оба раза правильно :) разъемы - розетка и вилка , а контакты (которые в разъемах, то бишь в розетках и вилках) - это штырьки и гнезда. Так было и в прошлом веке, и в этом ничего не поменялось |
|
link 17.11.2013 19:15 |
Подождите, а как же быть с мужчинами и женщинами? |
You need to be logged in to post in the forum |