DictionaryForumContacts

 Spar23roW

link 15.11.2013 18:25 
Subject: FDA does not transfer 510(k) rights and will not change the name of the original submitter in their database gen.
Контекст: компания утвердила торговое название после получения разрешения FDA на производство мед. оборудования.

Кто в данном случае "submitter" и как можно сформулировать это предложение? Какого рода передача прав подразумевается?

 glomurka

link 15.11.2013 18:33 
submitter - видимо, производитель устройства, который хочет продавать свое устройство на рынке США и подает соответ. документы в FDA
http://www.emergogroup.com/resources/articles/fda-510k-clearance-process

 wow1

link 15.11.2013 18:35 
"заявитель"? (контекст лень смотреть)

 NC1

link 15.11.2013 18:42 
> Кто в данном случае "submitter"

510(k) официально называется "premarket notification submission", т.е., это уведомительный процесс. Соответственно, я бы сказал, что "submitter" -- это "уведомитель". Но в принципе можно сказать и "заявитель".

> и как можно сформулировать это предложение?

FDA не осуществляет перевода прав, связанных с уведомлением 510(k), и не будет изменять наименование первоначального уведомителя в своей базе данных.

> Какого рода передача прав подразумевается?

Подразумевается передача всех прав, которые возникают по результатам подачи уведомления, включая право получить на него ответ.

 Spar23roW

link 15.11.2013 18:47 
Вопрос немного не в этом, а в стандартной формулировке, что разрешение выдано было на имя компании (а не на торговое название) и в базе данных FDA содержится именно оно.

 Spar23roW

link 15.11.2013 18:49 
NC1, спасибо Вам большое.

Прошлое сообщение, таким образом, следует игнорировать)

 

You need to be logged in to post in the forum