|
link 20.09.2005 8:14 |
Subject: obtaining startup finance Есть некая компания, которая выпускает векселя в интересах другой компании "as a means of obtaining startup finance". Я перевёл эту фразу как "с целью осуществления первоначального финансирования." А может это означать "для создания первоначального капитала"?
|
для привлечения стартового капитала ? |
1) векселя не могут быть "в интересах другой компании", вексель. это безусловное обязательство выплатить в такой-то срок такую-то сумму. 2) ИМХО стартовый капитал |
|
link 20.09.2005 8:21 |
А что же тогда значит "promissory notes, issued in favour of "X" as a means...." если не в интересах "X"? ТОгда я вообще не понимаю фразу |
|
link 20.09.2005 8:21 |
Да, причём X - это другая компания, в то время, как моя, скажем, "Y" |
вексель, выданный компании Х то есть Ваша компания Y обязуется выплатить компании Х такую-то сумму в такой-то срок и т.д. |
Y берет у Х кредит под залог векселей, и этот кредит и служит стартовым капиталом. |
то есть векселя (множ.ч.), выданные |
|
link 20.09.2005 8:27 |
Хорошо, спасибо за разъяснения. |
You need to be logged in to post in the forum |