DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 12.11.2013 13:16 
Subject: specification = standard gen.
Hydrasun reserves the right to make any changes in the specification of any Goods or Service which are required to conform with any applicable statutory or E.C. requirements or, where Goods or Services are to be supplied to Hydrasun’s specification, which do not materially affect their quality or performance.

Hydrasun оставляет за собой право вносить изменения в стандарт любых Товаров или Услуг, которые должны соответствовать действующему законодательству или требованиям ЕС или, если Товары и Услуги должны соответствовать стандарту Hydrasun, который существенно не влияет на их качество и производительность.

Друзья! Такой вопрос: можно ли specifications брать как стандарт? какой лучше вариант тогда?
а также: что за E.C. requirements?

ну и в целом. ваши мысли?

спасибо!

 Peter Cantrop

link 12.11.2013 13:42 
спецификация не стандарт
спецификация - это требования какой-либо фирмы для конкретной сделки или оборудования,
в другой сделке для другого проекта будет другая спецификация
EC = требования ЕС

 Ozbiliz

link 12.11.2013 13:44 
спасибо!

Hydrasun оставляет за собой право вносить изменения в спецификацию любых Товаров или Услуг, которые должны соответствовать действующему законодательству или требованиям ЕС или, если Товары и Услуги должны соответствовать спецификации Hydrasun, которая существенно не влияет на их качество и производительность.

 Madeliefje

link 12.11.2013 13:47 
я бы оставила спецификацию,
statutory or EC requirements - местным требованиям/нормативным документам (не законодательству) или требованиямЕС
после "требованиям ЕС" пропустили запятую
...или же в тех случаях, когда Товары или Услуги должны соответствовать спецификации , что не влияет.....

но в общем не совсем ясно, не влияет существенно спецификация или изменения.....

 Peter Cantrop

link 12.11.2013 13:56 
Hydrasun оставляет за собой право вносить изменения в спецификацию любых Товаров или Услуг,
соответствующие применяемым нормам или требованиям ЕС или,
в тех случаях, когда Товары и Услуги должны поставляться по спецификации Hydrasun,
то не ухудшающие в существенной мере их качество или характеристики.
=--------
по-моему which относится к changes.
и тогда видно, что в первой части поставка по требованиям ЕС, во второй по спецификации фирмы.

иначе фраза "если Товары и Услуги должны соответствовать спецификации Hydrasun, которая существенно не влияет на их качество и производительность. " вообще логически непонятна.

"должны" или "если"?
что означает фраза: "спецификация, которая существенно не влияет"

affect не просто "влиять", affect = "значительно ухудшать"

 Madeliefje

link 12.11.2013 14:00 
Peter Cantrop +1

 Peter Cantrop

link 12.11.2013 14:01 
Goods or Services are to be supplied to Hydrasun’s specification
≠ Товары и Услуги должны соответствовать стандарту Hydrasun

Близкое следование тексту могло помочь.

 Ozbiliz

link 13.11.2013 5:41 
спасибо за расследование!

 

You need to be logged in to post in the forum