Subject: Dependencies softw. Пожалуйста, помогите перевести:Dependencies Контекст (описание скрипта): slideshow-stop.bat Description: Stops the slideshow on the PLDEK (if it is running). Dependencies: plink.exe Implementation: Opens an SSH connection to the PLDEK and executes |
жаргонное - Зависимости (калька, да, что логично - 99% программеров 93% времени с инглишем работают, а калька легко и однозначно туда-сюда переводится) а нежаргонного и не знаю. всякие попытки "облагозвучить" (Необходимые компоненты, Пререквизиты) можно легко оспорить по тому же критерию - обратный перевод уведет не туда! |
не, не надо на это ориентироваться - по ссылке от 21:03 у "зависимость" семантика другая. там значение - качественная оценка (ближе к "взаимозависимость [частей]"). и применимость другая. а здесь в ветке - просто список требуемой для работы хрени. |
overdoze, почему жаргонное - вполне нормальное, из глоссария microsoft http://www.microsoft.com/Language/ru-ru/Search.aspx?sString=dependencies&langID=ru-ru |
21:38 - это отрадное обстоятельство =) (а написал "жаргонное" потому что только оное знаю и употребляю; за нежаргоном просто не успеваю следить.) |
Ну что ж, раз уж глоссарий самого Microsoft, значит, так и запишем. Спасибо! |
Это "подключаемые ресурсы". Суть в том, что любая программа может требовать дополнительных модулей / библиотек и др. ресурсов (ресурс тут - родовое понятие), которые "подключаются" директивами вроде include. |
You need to be logged in to post in the forum |