DictionaryForumContacts

 vtb

link 9.11.2013 11:34 
Subject: For the application of this article shares shall be deemed to include the right to subscribe for shares Dutch
Пожалуйста, помогите сформулировать по-русски пункт устава (Голландия):
For the application of this article shares shall be deemed to include the right to subscribe for shares ?

Restrictions on the transfer of shares.
Article 5.
1. Shares may be transferred only after the approval for the proposed transfer has been granted by the shareholders meeting.
A restriction on the transfer of shares as mentioned in this article sha!! not apply if the shareholder must transfer his share to a previous holder pursuant to the law.
For the application of this article shares shall be deemed to include the right to subscribe for shares.

 Andrei Titov

link 9.11.2013 18:32 
В контексте данной статьи акции считаются предоставляющими право подписки на акции.

 toast2

link 9.11.2013 20:32 
все опросы к писавшим голландцам

для целей настоящей статьи, ...

 vtb

link 9.11.2013 21:17 
Для целей настоящей статьи акции считаются предоставляющими право подписки на акции?

 Andrei Titov

link 10.11.2013 7:51 
"Для целей" - калька с английского, хотя и прижившаяся уже. Ну а по поводу корявости текста - именно к голландцам.

 toast2

link 10.11.2013 22:21 
"для целей" - не калька
употребляется в правовом русском лет уже ...дцать

{ так же, как и "течение (срока исковой давности)" - см. недавнее обсуждение }

[ странно, что заводной индюшонок еще не высказался
всегда забавно наблюдать, как получает по сусалам - от оксаны ли, от евгения ли тамарченко, от кого ли другого ( ]

 

You need to be logged in to post in the forum