Subject: OFF: TGF gen. Тыжпереводчики - вот люди, за которыми будущее межкультурной коммуникации.- Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам и подъязыкам. Также тыжпереводчик в курсе всех обрядов и обычаев всех народов мира. - Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что его услуги могут не оплачиваться. - Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. - Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-французски «твердый шанкр». Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток. - Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам. - Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально – лишний труд и трата времени. - Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать вовсе. - Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территории «этой страны» - досадная оплошность. - Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему накарябал от руки, а также текст, набранный четвертым кеглем. - Тыжпереводчики очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, пятое по счету, заведение. - Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости. - Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести. - Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит. И это еще далеко не полный список достоинств тыжпереводчиков. Спрашивайте во всех кадровых агентствах страны. |
|
link 8.11.2013 7:53 |
И это пятничный ОФФ?! [:|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||:] |
Не с zadolba.li ли этот пост?:) |
http://zadolba.li/story/9087 Точно, вот она. Давно читал, а в память врезалось. Название у истории классно:) |
да не в том дело, что он откуда-то... а в том, что если было чуть-чуть немножко читать форум (этот форум) последние скажем года два, легко увидеть что тут это не то чтобы даже боян, а возможно самый расхожий мем и даже если было совсем-совсем нисколько не читать этот форум, то все равно прямо сейчас можно легко это увидеть - поиском "тыжпереводчик" |
Ну хэзэ. Человек увидел, как ему показалось, интересный пост и поделился им. Надо было сначала прошерстить форум на наличие похожих ключевых слов и только потом принимать решение о публикации? Топик есть не просит, можно просто не читать, если не интересно. |
|
link 8.11.2013 8:48 |
RE >>Надо было...?>> Да. И обычно на форумах это прописано в правилах. |
Ладно, в следующий раз сто раз подумаю, прежде чем публиковать тему с предлогом "от" или "по". Они уже, наверное, столько раз тут повторялись... |
кстати да, тема про "как переводится предлог XYZ" наверное еще более расхожий мем =) ЗЫ. сделал вид, что не заметил передергивания в 11:53 |
тыжепереводчик всегда шутит острО, свежО и оригинальнО |