DictionaryForumContacts

 sergey ivanov

link 7.11.2013 0:53 
Subject: at par and the allotment and issue of the shares gen.
Контекст:

Две компании намереваются создать совместное предприятие. Согласно положениям соглашения, Сторона А имеет право владеть долей, равной 70% от акционерного капитала создаваемого предприятия, Сторона Б - 30%.

Party A shall subscribe for ______ Thousand (_____) Shares of USD1.00 each of the Company at par and the allotment and issue of the Shares to Party A.

Единственный вариант, который приходит на ум:

Сторона А обязана осуществить подписку на ______ тысяч (_____) Акций стоимостью 1,00 доллар США каждая по их номинальной стоимости, в соответствии с правилами распределения и выпуска Акций в пользу Стороны А.

Правильно ли я все понял?

 Alex16

link 7.11.2013 2:46 
Нет.

Пропустили "Компании" (Акций Компании стоимостью...)

at par and the allotment and issue of the Shares to ..., а также выпуск и распределение (размещение) Акций Стороне А

 sergey ivanov

link 7.11.2013 3:22 
Хорошо. Тогда снова вопрос. Не должно ли быть хоть какого-то глагола перед "the allotment..."?

К примеру, "shall subscribe... at par and MAKE the allotment...".

В создаваемой компании имеется собственный генеральный директор и совет директоров. Сторона А - лишь акционер в этой компании. Судя по Вашему варианту, Сторона А самостоятельно принимает решение о распределении и выпуске акций в свою пользу ("Сторона А обязана осуществить подписку... а также выпуск и распределение Акций Стороне А").

Возможно ли такое?

Вот еще контекст:

The Parties shall, whenever required by the Directors, subscribe according to their respective proportions, shares in the Company at par and the allotment and issue of such shares by the Company to each of them in accordance with Clause 4.10.1 and 4.10.2 PROVIDED that the share proportion of Party B shall not in any way be diluted to below thirty per cent (30%) of the total shareholdings.

В пунктах 4.10.1 и 4.10.2 приведено то, что указано в моем вопросе на форуме:

Party A shall subscribe for ______ Thousand (_____) Shares of USD1.00 each of the Company at par and the allotment and issue of the Shares to Party A.

Party B shall subscribe for ______ Thousand (_____) Shares of USD1.00 each of the Company at par and the allotment and issue of the Shares to Party B.

 techy1

link 7.11.2013 4:05 
смысла я не понимаю, и с такими значениями слов практики не имею, но откуда-то приходит на ум вот такая разбивка:

shall ... subscribe
according to
1. their respective proportions
,
2. shares in the Company at par
and
3. the allotment and issue of such shares by the Company ...

 andrew_egroups

link 7.11.2013 4:09 
а может автор имел в виду "subscribe for .. the allotment and issue of such shares"

т.е. как бы "подписаться на такие выпускаемые и размещаемые акции"?

 Alex16

link 7.11.2013 5:06 
Да...вопрос правомерен, а конструкция странна...

Т.е., Сторона А осуществит подписку на ______ тысяч (_____) Акций Компании номинальной стоимостью 1,00 доллар США каждая, которые будут выпущены и распределены Стороне А...

Не думаю, что надо писать "обязана" - просто "осуществит подписку"

 

You need to be logged in to post in the forum