Subject: структура и основа деятельности предприятий различных форм собственности gen. Здравствуйте!Перевожу выписку из своей зачетной книжки и возник вопрос с корректным переводом трех дисциплин: государственные национальные символы России и стран изучаемого языка - State national symbols of Russia and studied language countries И если в поле "отметка о зачете" написать "credit", будет ли это верно с учетом того, что зачет ведь может быть и с оценкой (диф зачеты). |
|
link 4.11.2013 6:30 |
государственные национальные символы России и стран изучаемого языка - State national symbols of Russia and studied language countries ---------------------------------- State-endorsed national symbols in Russia and target language countries? |
|
link 4.11.2013 6:51 |
практикум по культуре речевого общения - Foreign language speech standards ------------------------ Я бы сочинил что-то вроде "Practical course in foreign-language conversation" |
forms of ownership -> ownership status |
**государственные национальные символы** Это тавтология. Или имеются в виду официальные нацсимволы Татарии, Чечни, Коми-пермяцкого округа и т.п.? |
это название дисциплины. На ней изучают, например, флаги. |
> И если в поле "отметка о зачете" написать "credit", Я бы написал "pass". Зачет-незачет -- это "pass/fail grading". |
forms of ownership ownership status неверно |
В американских учебниках по финансам, кстати, часто встречается выражени "forms of business organization". |
"форма собственности" и "forms of business organization" - разные вещи последняя - ближе к опф |
You need to be logged in to post in the forum |