Subject: Dump display market. Прошу помощи в переводе словосочетания "dump display". Dump display - это такая корзина в торговом зале магазина с самообслуживанием, в которую товар вываливается. Например, в Икее в таких корзинах выставляются мягкие игрушки.Никто не сталкивался с тем, как такая "витрина" называется по-русски? В книге "Все о дистрибуции" Джулиана Дента термин перевели как "корзина для выставления товара навалом", но мне почему-то кажется, что можно было и получше перевести. Заранее благодарю за помощь. |
вторая или первая станция от Московского вокзала называется «Навалочная». Только сейчас понял, что она к наволочкам не имеет отношения. :-) |
Вполне нормально назвали. - Мариванна, как будем носки выкладывать? - Давай навалом, в корзину! |
Давайте немного аккуратнее. "display", всё же, не корзина, а выкладка товара. "dump display" - выкладка навалом. |
You need to be logged in to post in the forum |