DictionaryForumContacts

 Talvisota

link 31.10.2013 16:10 
Subject: Readability, Resolution, Display accuracy gen.
Всем добрый вечер!
Друзья, подскажите, пожалуйста, точный перевод терминов "Readability", "Resolution", "Display accuracy". Хотелось бы знать, как принято их переводить в отечественной научно-технической документации. Все эти термины относятся к дисплею электронных весов.

Readability
Another term for resolution or display accuracy.

Resolution
Another term for readability or display accuracy

Display accuracy
Another term for resolution or readability.

Буду очень благодарен за помощь!

 Rengo

link 31.10.2013 19:15 
resolution - разрешающая способность
display accuracy - класс точности
readability - удобство отсчета
Почему они у Вас все обозначены как синонимы, неизвестно

 Tante B

link 31.10.2013 20:06 
если это синонимы, то
resolution - разрешающая способность +1
readability - удобочитаемость
display accuracy - четкость дисплея

 Greso

link 31.10.2013 20:39 
В предположении синонимичности я бы предложил:

resolution — разрешение,
readability — четкость,
display accuracy — резкость.

(ни в коей мере не претендуя на «точный перевод терминов»).

 Rengo

link 31.10.2013 20:49 
display accuracy - это класс точности показывающего устройства - согласно международным словарям по метрологии.
Что тут имеется в виду, конечно, неизвестно.
Если весы - электронные - то там, наверное, цифры высвечиваются - какая у них четкость и резкость?

В любом случае, непонятно, что это за синонимы и для чего их столько нужно.

 Greso

link 31.10.2013 20:57 
*какая у них четкость и резкость?*
Очень даже простая — ЖК дисплейчики могут быть получше и похуже. А то бывают совсем слепые — совсем ничего не видно. (
Впрочем, я вслед за Tante B исходил из того, что эти термины названы синонимами. А уж зачем их там столько нужно — не могу знать...

 Greso

link 31.10.2013 21:06 
А впрочем, думаю все не так.
resolution — разрешающая способность,
readability — минимальный отсчет,
display accuracy — погрешность (отсчета).

 Tante B

link 31.10.2013 21:16 
тогда они не взаимозаменяемы

 Greso

link 31.10.2013 21:18 
Да конечно, строго говоря не взаимозаменяемы. Но достаточно близки, чтобы авторы инструкции к электронным весам поставили их в один ряд.

 Rengo

link 31.10.2013 22:33 
Погрешность - это error, a accuracy все же точность.
Вот где нужно смотреть про весы:
http://www.scalenet.com/applications/glossary.html

Readability - Smallest division at which the balance’s LCD increments.
Resolution - The smallest increment of weight which the numeric display can indicate. Also referred to as 'display resolution".

 Rengo

link 31.10.2013 22:35 
точность, минимальный отсчет и разрешающая способность - где-то так

 Greso

link 1.11.2013 5:15 
accuracy (когда речь идет об измерения) — это все погрешность.

 Tante B

link 1.11.2013 5:47 
я-то исходила из этого:
*** Все эти термины относятся к дисплею электронных весов ***
если не к дисплею, а к самим весам, то Rengo прав

 

You need to be logged in to post in the forum