Subject: помогите с переводом названия секции для форума(срочно) gen. Друзья, помогите с переводом пожалуйста:Секция 2(Развития машиностроения и металлообработки) |
Вы уверены, что в оригинале "развитиЯ", а не "развитиЕ"? Поскольку мн. числа слову "развитие" русским языком не дано, остается считать, что в вашем тексте слово "развитие" означает то же, что и "совершенствование, усиление" и проч. Когда вы с кажете, что секция 2 - это Секция совершенствования/усиления (т.е. "развития") машиностроения и металлобработки, тогда и переводить можно будет. |
спасибо |
Вероятно имелась в виду "секция развития..." |
Section 2 (Mechanical Engineering and Melalworking Development) |
благодарю - так и перевёл) |
You need to be logged in to post in the forum |