DictionaryForumContacts

 alvft

link 29.10.2013 10:51 
Subject: make the day all the switches gen.
Друзья, помогите поточнее перевести строчку make the day all the switches из новой песни Пола Маккартни.

Контекст:
There were rules you never told me, never came up with a plan
All the stories that you sold me didn't help me understand
But I had to get it worked out, had nobody who could help
So then in the end it turned out that I had to do it by myself

That's the game of rags to riches
Dogs and bitches hunt for fame
Until you think you know which way to turn

Make the day all the switches
Wicked witches fan the flame
Careful what you touch in case you burn

Queenie eye, queenie eye, who's got the ball?
I haven't got it, it isn't in my pocket
O-U-T spells out, that's out
Without a shadow of a doubt
She could put it in about
Hear the people shout
Hear the people shout

Play the game, taking chances
Every dance is much the same
Doesn't matter which event you choose

Never blame the circumstances
With romances seldom came
Never pick a fight you're gonna lose

It's a long way, to the finish
When you've never been before
I was nervous, but I did it
Now I'm going back for more

 Pchelka911

link 29.10.2013 13:09 
Влючи свет и будет день

 stream15

link 29.10.2013 13:38 
Until you think you know which way to turn

Make the day all the switches
switch - поворот, изменение (темы, направление)

Смысл такой:
Пока ты не уверен что выбрал правильную дорогу,

Пусть твой день изобилует поворотами

 

You need to be logged in to post in the forum