DictionaryForumContacts

 sattaa

link 29.10.2013 5:14 
Subject: разделка металла с учётом отходов gen.
Приветствую,

Подскажите пожалуйста как будет на английском - разделка металла с учётом отходов - в контексте изготовления металлоконструкций для строительных работ по расширению нпз?

 gni153

link 29.10.2013 5:39 
metal cutting (scrap / rejects included)

 sattaa

link 29.10.2013 5:43 
спасибо за ответ

 Сергей П

link 29.10.2013 9:19 
а что здесь понимается под разделкой металла с учётом отходов? безотходный раскрой листового металла?

 gni153

link 29.10.2013 9:22 
похоже, сколько понадобится всего металла на раскрой (без отходов не получится)

 Сергей П

link 29.10.2013 9:31 
в таком случае это должно звучать как "расход металла с учетом отходов" ....

 gni153

link 29.10.2013 9:56 
sattaa
Да, должно звучать как "расход металла с учетом отходов"

 sattaa

link 4.11.2013 5:55 
должно конечно, но для заказчика русский язык не родной

 CopperKettle

link 4.11.2013 6:16 
интересно, какой язык у него родной.
Если английский, можно предположить, что. "разделка" - это неудачная калька от breakdown (распределение, категоризация и т.п.).

 sattaa

link 4.11.2013 6:26 
Важней для меня как он формулирует предложения,фразы на русском. Вообщем почти всегда криво. Его исходный вариант я не в праве менять.

 

You need to be logged in to post in the forum